能写出有浓厚韵味的欧美摇滚歌,创作天赋简直是满满的溢出来了。
王峰敲着键盘搜了一下《beat it》的翻译。
有一个点赞很高的翻译帖子,他看完之后更惊讶了。
王峰本以为“beat it”翻译为打败他击败他,但事实上并不是这么回事。
歌词描述了一个人在街头遭遇挑衅的情景,但主角并未陷入冲突,而是选择了离开,以此避免暴力的发生。
“beat it”真正翻译为“避开”,意在告诉听众在面对困境时,不要选择暴力解决。同时也提醒人们通过沟通和理解,可以化解矛盾,维护和平。
“太牛了你!”
王峰坐在电脑前连连摇头。
他万没想到这首歌还是一首立意深刻的“反暴力”歌曲。
事实上,这首《beat it》确实厉害。
在公告牌百强单曲榜上排名第一,并停留三周。公告牌将这首歌列为1983年第5名。被美国唱片业协会认证为8白金。它在全球售出超过1100万张,是有史以来全球最畅销的单曲之一。
还获得了1984年格莱美奖年度唱片奖,《滚石》杂志在2004年有史以来最伟大的500首歌曲中排名第185位,该杂志还将其收藏评为有史以来第81首最伟大的吉他歌曲,被列入摇滚名人堂500首歌曲之一。
神奇的是,邓丽君还翻唱过这首歌,翻唱的还不错。
“呼~~”
王峰关掉电脑,长长吐出一口烟气。
此刻的他,感到十分的焦虑,已经后悔把自己的演唱会安排在25号了,早知道安排在23号之前了。
眼瞅着自己的演唱会也临近了,凤栖梧图演唱会热度这么高,自己的演唱会还不得被比一个无地自容。
抛开演唱会的事不想。
音乐春晚也让王峰感到十分的头疼
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理