诗。
早就已经刻进骨子里了。
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
他打开了日记本,发现是根据古诗词改编的歌。
前半部分是带着一些古风的歌词,后半部分用了李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》。
比较离奇的是,这首歌居然是男女对唱的。
【恭喜宿主,获得《第14届华夏歌曲排行榜·年度最受欢迎男歌手》证书,可存放属性450点】
【恭喜宿主,获得证书宝箱(中品)】
【打开宝箱】
【恭喜宿主打开证书宝箱(中品),获得唱功+6(永久),词曲《trouble im in》。】
英文的,郝运翻开日记本。
果然是一首英文歌曲。
日记在创作初衷里说,我愿放弃一切抵抗,陷入这爱的深渊中,你是我深深的眷恋。
翻译过来的歌词也大概是这个意思。
你是我的甜蜜烦恼。
我想和你一起燃烧成灰烬,飘舞……
宝箱能够开出英文歌曲已经不是第一次了,郝运新专辑里的英文歌曲甚至在公告牌拿到了名次。
最高的时候进入了前五十。
如果郝运到那边电视台打榜的话,排名可能会更高。
可惜他主打一个放养。
当然,如果公告牌会根据名次发证书,他或许才会积极一些。
但是也仅仅只是积极一些。
郝运不可能为了一棵树放弃整个森林,有太多拿证书的机会了。
说来也是挺有意思,之前才说《trouble is a friend(麻烦是朋友)》,转头又说《trouble im in(我遇到麻烦了)》。
和trouble死磕上了是吧。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理