当前位置:笔速阁>都市言情>千禧大导演> 第七百三十九章 更符合外国人审美的“古一”
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第七百三十九章 更符合外国人审美的“古一”(2 / 4)

一个为了引导出奇异博士然后领便当的人物。

华夏人眼里的“神秘”“强大”,在欧美观众眼里是不存在的,也就是她的那个光头给人留下了挺深刻印象而已。

但现在不一样了。

吴渊忠实的还原了漫威漫画中的古一,王学祈在电影中是一副白发白头白眉的华夏仙风道骨老头子的形象。

大概类似于他后来演《异人之下》龙虎山老天师时的形象,当然是正经版的。

这个形象对于华夏人来说,可能并不多少见,毕竟《西游记》里的太上老君也好,各路仙侠剧里的道士也罢,都是这种类型的打扮。

但对外国人来说,王雪祈版本的古一,那就真的是别具一格了。

除了极少数了解华夏传统文化的外国人外,大部分参加首映活动的嘉宾们在电影中看到“仙风道骨”的古一时,都下意识的发出了一些惊呼声。

特别是本来电影中古一和史蒂芬·斯特兰奇的第一次见面就充满了逼格,先是开一道空间门直接将他引到面前,然后又波澜不惊的仿佛能看穿史蒂芬·斯特兰奇的内心一样,和他直接用精神链接对话,展现出了一个神秘莫测的魔法世界。

大部分嘉宾当时看这一幕剧情的时候,内心波动就和电影中的史蒂芬·斯特兰奇本人一样,神奇,太神奇了!

特别是当古一为史蒂芬·斯特兰奇递上一杯真正的华夏茶请他品鉴时,不知道多少人心中都升起了一股也想尝尝的情绪。

毫无疑问,电影中的古一法师,完美符合大部分欧洲人对神秘华夏人的想象。

当然指的不是现代华夏人,而是欧洲历史传说中的华夏人!

要知道,在文艺复兴年代,欧洲可是有大量关于华夏人传说的,包括一千零一夜童话故事里,也有很多故事是幻想中的华夏人,大多都是神秘且强大的,反映了当时的欧洲人对远东的好奇和向往。

只是到了近现

上一页 目录 +书签 下一页