佛经都是被翻译过来,在翻译的同时,许多的佛经中的文字都被转换,为了方便理解,佛家在翻译经书的时候,经常在道经,儒经里面截取文字,唯有少部分佛经中的秘密,真言,是不可翻译的。
“尽管拿来,让我一观便是。”
苏阳说道,便是苏阳不认识文字,也自然有神笔作为翻译,因此文字对苏阳来说,并非阻碍。
宏忍和尚拍了拍手,让外面的小沙弥将佛经送了上来。
“这些佛经,都是在我师兄那里取来的。”
宏忍和尚说道:“他对于这等佛经的体悟是最深的,只是现在的他已经坐化了……”说话时候,宏忍和尚也将经书递给了苏阳。
苏阳拿过了经书,看上面的文字,尽皆都是梵文,而苏阳看梵文里面记录,则是归命,世尊,药,师,琉璃,光,王,如来,应供等等话语。
“原来是佛家的真言秘。”
苏阳翻看经书,直言经书内容。
在湖州同古直和尚交流之后,苏阳对于西土世界也有认知,对于西土典籍也是能够翻阅的,因此翻阅到了用梵文所书写的真言秘后,并不惊异,而是平平常常就道出了经书来历。
“你果然看的懂。”
宏忍和尚看苏阳如此,满是欢喜,说道:“那就烦请公子,将这经书秘密给小僧翻译一遍,讲讲心得。”
苏阳信手翻阅经书,看着宏忍和尚,讶异问道:“大师应该也知道这书中内容才对吧。”
佛陀菩萨的真言,只要是得道高僧,尽皆知道其中内容。
宏忍和尚摇了摇头,笑着对苏阳说道:“这经书内容,四翻五不翻之说,而言语翻译,往往一词多意,略微改变一个词语,经书内容便大不一样,贫僧梵文不精,因此在这些经文上面,仍然要多多请教才是。”
四翻无不翻,是玄奘大师提出来的,他一手西天取经,在西土世界取来经书,翻译成文,在
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理