州对北海、东莱眼下形势的熟悉程度,口中答道:“慈能射,贼虽众,常不能近身,无能为也。”顿了顿,又道,“贼多乌合,少义烈之士,慈於道上,前后遇贼约有十七八次,大多以矢毙其首领,然后余即溃散,偶有不畏死而竟至前者,慈或以刀,或以手戟格杀之。”
太史慈文武双全,猿臂善射,又善使刀、手戟,远则射之,近则格杀,沿途所遇十七八股黄巾,无一人为其敌手,是以履险如夷,虽徒步单行,一路无惊无险,顺顺当当地到了徐州。
荀贞叹道:“单步过豺狼,卿真虓虎也!”问道,“卿言能射,可一观否?”
太史慈自无拒绝之理,诸人遂出堂外,到旷地之上,荀贞叫人树下标靶,太史慈於百步外引弓射矢,十发十中,不止射中,并且他用的是强弓,力大雄浑,箭矢俱深透入靶中。荀贞问随从观看的荀成、辛瑷、典韦等将校:“卿等能为不?”诸人皆摇头,都做不到这样。
荀贞注意到太史慈用的抉拾、步叉都很简朴,联想到他没有骑马,而是步行至徐,知此必是因他家境并非很富之故,已经送给他一匹坐骑了,既知其善射,现下可再送给他一套射箭的装备,於是令道:“取我常用的抉拾、步叉来。”
很快,侍从们取来了荀贞日常所用的抉拾、步叉。
荀贞亲自拿住,送给太史慈,笑道:“宝剑赠烈士。吾平素自诩能射,较之与卿,何止天壤之别!此数物在我手中实是无用,特赠与卿,务以使明珠不致蒙尘!”
“抉拾”是两件东西,抉者,即扳指,保护手指在拉动弓弦时不受到损伤,拾者,是臂衣,套於左臂上用以在开弓时护臂。“步叉”则是箭囊的时称,以箭插於其中,故得此名。
太史慈推辞说道:“慈来徐后,未报将军赡顾家母之恩,无功至今,已受将军赐马,何敢再受宝物。”
荀贞笑道:“卿从东莱来,熟知东莱、北海黄巾虚实。近月以来,此二郡黄巾多扰
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理