这首《情非得已》的中文版是收录在当初肖遥参加完《歌手》节目后发行的那张双cd专辑中的。由于肖遥在《歌手》节目中的表现非常惊艳,专辑发行时肖遥因为参加节目的热度还没有消退,那张双cd专辑的销量相当不错。做为专辑中唯一一首“新歌”,肖遥的歌迷对这首歌还是比较熟悉的。
当初肖遥的专辑中是这首歌的中文版,歌迷们听过的也是中文版,很多歌迷甚至都不知道这首歌之前还有一个英文的版本。听到肖遥的介绍后,不少现场观众感觉更想听肖遥唱他们没有听过的英文版。做为现场的观众,大家怎么想的,就怎么喊了出来。
“英文版就是歌词不一样而已!”肖遥苦笑了一下,“旋律是一样的!今晚要唱的英文歌已经不少了,这首还是唱中文版吧!”
“不管!”舞台边前排一位年轻女孩大喊道,“没听过英文版,要听英文!”
“好吧!”肖遥想了一下,点头道,“那就英文和中文各唱一半吧!”
“哇啊~肖遥居然妥协了!”有些现场观众在心里惊讶道。
肖遥可是很少会因为粉丝的要求而改变的。即便只是妥协了一半,对现场观众来说也是很难得的了。随即,一阵更大的欢呼声响了起来。
肖遥的右手挥动,一阵熟悉的旋律响起,现场的观众很快安静下来。
肖遥说英文和中文各唱一半,就是把这首歌一分为二,前面第一段主歌和副歌唱英文,后面第二段主歌和副歌唱英文。
这首《情非得已》是前世哈林庾澄庆流传度最广的歌曲之一,肖遥当年去钱伯斯音乐学院外面的大街上唱给孙婷婷听的是自己翻译的英文版本。虽然这首歌的英文版没有正式发行,但当时翻译的英文版歌词肖遥是没有忘记的。
前面一半的英文部分,肖遥唱的英文歌词与当年在钱伯斯音乐学院外面大街上唱给孙婷婷听的一模一样。孙婷婷在后面听着,也是回忆起
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理