当前位置:笔速阁>女频综合>叔叔的故事> 第十节
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第十节(1 / 6)

在这种国际旅行中,叔叔有否发生过情爱的故事,是我们经常议论的话题。在叔叔所写的观光文章中,有过几位使叔叔怀有亲切心情的女性。她们中有一位是台湾的作家,一位是香港的作家,另两位是从事汉学研究的德国人和英国人。这些女性全是能够操纵汉语的,从而也可使我们想像,如不是语言的问题,叔叔是可以获得更多的情爱的机会与可能。语言的问题使叔叔情爱的范围缩小了。叔叔以他热情的笔调描写这些女性,以及他和这些女性间的友爱关系,怎样的你来我往,情意绵绵。在这些公开的友爱之下,是否还会有一桩刻骨铭心的国际恋爱呢?我们曾问过叔叔。叔叔既没有说有,也没有说没有。他的态度模棱两可。然后他就向我们讲述以上那几位女性的故事,以此说明,他与她们的情谊其实已很深了。然而,这些交往总给人萍水相逢的漂浮之感。我想,假如我一定要讲述一个国际恋爱的故事,这便是故事的基础了。

现在,我要来讲一个想像的故事了,这是关于叔叔和一个外国人的情爱的波折。我将根据我已有的叔叔的材料,尽可能合理地想像这个故事,使其不致离题太远。关于叔叔的叙述到了这里,我非常需要这一个像的故事,否则,叔叔的故事就不完整了,对于我们讲故事的人来说,无疑是个很大的遗憾和失职。我决定让那个德国女孩来充当这个角色,因为这个故事我用以强调的是民族的隔离感以及民族的孤独感,日耳曼民族将比美洲新大陆的移民更好地担任这个任务。我想像这女孩有一副很纯粹的日耳曼血统的形象:皮肤白净,金发碧眼,神情严肃。她是某大学研究院的学生,正攻读博士,论文是关于中国古代哲学家朱熹或者柳宗元的。她虽专业于中国古代哲学,对中国当代文学也颇有兴趣,翻译过一些文学作品。在叔叔旅行德国的日子,正逢假期,她就为叔叔做陪同和翻译。她以德国人惯有的严谨认真的工作作风,博得了叔叔的好感。在那些座谈会和报告会上,叔叔机智幽默又锐利的言词也使

上一章 目录 +书签 下一页