一口流利的华语惊讶到了,所以现在并不觉得奇怪,他更关注的还是安倍小川说的这番话。
安倍小川话音刚落,他就笑着的说道:“那可真是我的荣幸。不知道安倍先生能否给我多讲一点呢,也好让我知道我的那些可爱的书迷们的情况,譬如说安倍先生你?”
安倍小川立即来劲了,“嗨”了一声之后,立即就开始讲解了起来,期间手舞足蹈的,还拿出了几册《射雕英雄传》的实体书恳请他签名。
赵星驰爽快的给他签名,也认真的看了一下倭国语翻译后的《射雕英雄传》实体书。
倭国语翻译的版本,赵星驰是第一次看。
内容可以不看。全部是倭国语,夹杂着部分华语,看了也看不懂,徒费脑细胞;赵星驰首先看的是封面,作者名+书名+封面人物,作者名和书名都是华语,这个是不能翻译成倭国语的,封面人物的造型还可以。
一册是一个骑着马的蒙古武士。一册是郭靖和黄蓉,一册是黄药师和欧阳锋。一册是郭靖和南帝,还有一册是郭靖和一个站着眺望远方的蒙古武士。
人物全部都是漫画风格,这点和倭国爱好动漫是分不开的。
赵星驰并没有吐槽,反而觉得挺欢乐的,有种读小人书的感觉。再看内容概要:“主人公不再因为获得秘传而突然变得很强,郭靖只是一个平凡的少年。因为刻苦努力而获得成功。旅行、友情、努力、胜利、男装美少女……”
前面和后面的都没问题,倭国人把一本武侠小说翻译成了励志小说,唯独看到“男装美少女”这里,赵星驰呛得差点连口水都喷了出来。
倭国宅文化盛行,对于这种带着些许神秘刺激的禁忌东东。非常的喜欢。
所以,虽然哭笑不得,但赵星驰还是很快就想通了。
闲聊的时候,赵星驰问安倍小川:“为什么喜欢《射雕英雄传》?”
安倍小川想了好一会才回答道:“
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理