金牌译员可是他的命根子,要是被挖走了,他找谁来审阅那些任务的成果?
“姚大哥,其实您也不用苦恼。”杨果笑着说道,“在出版社早期,我们也用不了金牌译员,而且我也没说一定要从您公司签约的那些金牌译员里边抽取人才,可能需要几个作为带头作用的小组领导,然后剩下的,可以从未签约的人才里边寻找好苗子,或者,挑有潜力的银牌译员也可以啊!”
“您不是也在做信达翻译培训班或者培训学校的计划吗?”杨果笑道,“我们也是有这样的打算,我们前两年可以不要大规模地铺书,旨在与培养人才,我会给他们指导,帮他们找到翻译网文的感觉。”
庞岳在一边听得就跟听天方夜谭一般,要不是顾忌着场合,她都想翻起白眼了!什么叫你会给他们指导,你才多少岁就想给别人当老师了?
庞岳在翻译这一方面确实是个外行,她不懂,但是姚德华懂啊!他这几个月以来,不管多忙,他隔一段时间都会去了解杨果的近况。杨果目前有多强,姚德华是一清二楚的!
杨果的成长历程,姚德华甚至要比杨果自个儿的老师陈宗岱还清楚,他可是在杨果还没出名之前就已经接触杨果了!那个时候,信达笔译的吴平泽老师只是觉得杨果是一个好苗子。
到现在,杨果已经是能够站在全国那么多老牌翻译家老牌教授面前侃侃而谈的存在。他的理论不管会不会引领时代的潮流,从他能站在研讨会的讲台上那一刻开始,杨果就已经是成功的了!
杨果的执教水平,姚德华也是十分信任的。当时杨果在信达笔译第一次全公司开会的时候,在小语种分会场舌战群儒,以一己的魅力降服了所有高傲的金牌译员。
而他在八月中旬发给自己的那份培训教材,更是让译员部的几个老古董们惊为天人,只是杨果的一些经验之谈而已,就已经能够借助另外的讲师之口,让前来培训的译员们大呼受益匪浅。
杨果
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理